I once participated in a “Messiah” singalong at the Virginia Beach Convention Center with my other mother. It was a wonderful evening. I would love to be part of a flash mob performance such as this one.
Wednesday afternoon, sunny, 56 degrees.
I just cannot imagine living in such crowded circumstances. I get claustrophobic just watching this, even though the video itself is very cool.
By the way, I’m supposed to say here how amazing Corey is for remembering which video I had planned to post today…………………..
Birthdays of Note:
Samuel Taylor Coleridge (October 21, 1772– July 25, 1834)
Ursula K. Le Guin (October 21, 1929–January 22, 2018)
Doris Lessing (October 22, 1919–November 17, 2013), Nobel laureate
Michael Crichton (October 23, 1942-November 4, 2008)
Music by G.E.M., “倒數 (Reciprocal)”—She’s called the Chinese Taylor Swift
Two for Tuesday: Michael Ondaatje
Tuesday afternoon, partly cloudy, 83 degrees.
I missed the birthday of one of my favorite writers: Michael Ondaatje (September 12, 1943). One of my best friends from the museum, Becky Anthony, introduced me to Ondaatje and his masterful novel, The English Patient, which was adapted into an equally beautiful movie starring Ralph Fiennes and Kristin Scott Thomas. The Poetry Foundation has a nice bio of the author.
For today’s Two for Tuesday, I thought that I’d share some of my favorite quotes from the novel, a few more than two, I suppose. I’m also including a video with some of the movie’s soundtrack. I love movie soundtracks, and this is one that I listen to when I’m feeling very out of sorts. It is as hauntingly beautiful as the movie and novel. Enjoy.
“She had always wanted words, she loved them; grew up on them. Words gave her clarity, brought reason, shape.”
In the desert the most loved waters, like a lover’s name, are carried blue in your hands, enter your throat. One swallows absence.
A man in a desert can hold absence in his cupped hands knowing it is something that feeds him more than water. There is a plant he knows of near El Taj, whose heart, if one cuts it out, is replaced with a fluid containing herbal goodness. Every morning one can drink the liquid the amount of a missing heart.
He walks with her through the indigo markets that lie between South Cairo and her home. The beautiful songs of faith enter the air like arrows, one minaret answering another, as if passing on a rumor of the two of them as they walk through the cold morning air, the smell of charcoal and hemp already making the air profound. Sinners in a holy city.
And all the names of the tribes, the nomads of faith who walked in the monotone of the desert and saw brightness and faith and colour. The way a stone or found metal box or bone can become loved and turn eternal in a prayer. Such glory of this country she enters now and becomes a part of. We die containing a richness of lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have plunged into and swum up as if rivers of wisdom, characters we have climbed into as if trees, fears we have hidden in as if caves. I wish for all of this to be marked on my body when I am dead. I believe in such cartography—to be marked by nature, not just to label ourselves on a map like the names of rich men and women on buildings. We are communal histories, communal books. We are not owned or monogamous in our taste or experience. All I desired was to walk upon such an earth that had no maps.
More later. Peace.
Also, Happy Birthday to William Carlos Williams (“The Red Wheelbarrow) and Ken Kesey (One Flew Over the Cuckoo’s Nest)
The Cinnamon Peeler
I would ride your bed
And leave the yellow bark dust
On your pillow.
Your breasts and shoulders would reek
You could never walk through markets
without the profession of my fingers
floating over you. The blind would
stumble certain of whom they approached
though you might bathe
under rain gutters, monsoon.
Here on the upper thigh
at this smooth pasture
neighbour to you hair
or the crease
that cuts your back. This ankle.
You will be known among strangers
as the cinnamon peeler’s wife.
I could hardly glance at you
never touch you
–your keen nosed mother, your rough brothers.
I buried my hands
in saffron, disguised them
over smoking tar,
helped the honey gatherers…
When we swam once
I touched you in the water
and our bodies remained free,
you could hold me and be blind of smell.
you climbed the bank and said
this is how you touch other women
the grass cutter’s wife, the lime burner’s daughter.
And you searched your arms
for the missing perfume
what good is it
to be the lime burner’s daughter
left with no trace
as if not spoken to in the act of love
as if wounded without the pleasure of a scar.
your belly to my hands
in the dry air and said
I am the cinnamon
Peeler’s wife. Smell me.