“I hurt | therefore I exist” ~ Claribel Alegría, from “I am Mirror”

Poet Claribel Alegría (by Simon Hurst)

“Every time I name them
my dead are resurrected.” ~ Claribel Alegría, “Every time I name them” (Trans. Carolyn Forché)

Tuesday afternoon, foggy and cloudy, 61 degrees.

Today’s Two for Tuesday features Nicaraguan/Salvadoran poet, essayist, and journalist Claribel Alegría (May 12, 1924-January 25, 2018). Born Clara Isabel Alegría Vides in Nicaragua to physician father Daniel Alegría, her father opposed the U.S. occupation of Nicaragua in 1924; the family was subsequently forced into exile in her mother’s home country of El Salvador while Claribel was still an infant. Her obituary in The Washington Post refers to her as “a leading poet of suffering and anguish.” She was best known in the U.S. for the bilingual edition of her volume of poetry, Flores del volcán/Flowers from the Volcano (1982), which was translated by the poet Carolyn Forché.

A 1953 portrait

Algería’s work combined the personal with the political by sometimes focusing on the violence that plagued both Nicaragua and El Salvador for decades. Poet Daisy Zamora said of Algería that she had “unfailingly spoken up for justice and liberty . . . becoming a voice for the voiceless and the dispossessed.” In 2006 Algería received the Neustadt International Prize for Literature for which he had been nominated by Zamora. In her acceptance remarks upon receiving the prize Algería stated the following:

The poet celebrates humankind, the universe, and the creator of the universe. It is impossible for one to remain indifferent to the turbulence that our planet and its inhabitants suffer through: war, hunger, earthquakes, misery, racism, violence, xenophobia, deforestation, AIDS, and childhood affliction, among others. In the region from which I come, Central America, we love poetry, and at times we use it to denounce what is happening around us. There are many fine testimonial poems. The poet, especially where I’m from, cannot and should not remain in an ivory tower.

You can read more about her life and substantial oeuvre here or in her New York Times obituary here. Poet Carolyn Forché interviewed Alegria in 1984, and a PDF can be found here.

Today is the birthday of one of my favorite science fiction writers, Frank Herbert (October 8, 1920-February 11, 1986), creator of the Dune series.


Rain

As the falling rain
trickles among the stones
memories come bubbling out.
It’s as if the rain
had pierced my temples.
Streaming
streaming chaotically
come memories:
the reedy voice
of the servant
telling me tales
of ghosts.
They sat beside me
the ghosts
and the bed creaked
that purple-dark afternoon
when I learned you were leaving forever,
a gleaming pebble
from constant rubbing
becomes a comet.
Rain is falling
falling
and memories keep flooding by
they show me a senseless
world
a voracious
world—abyss
ambush
whirlwind
spur
but I keep loving it
because I do
because of my five senses
because of my amazement
because every morning,
because forever, I have loved it
without knowing why.

[This is a night of shadows]

This is a night of shadows
of sword-memories
solitude overwhelms me.
No one awaits my arrival
with a kiss
or a rum
and a thousand questions.
Solitude echoes within me.
My heart wishes
to burst with rage
but it sprouts wings.

Advertisements

Quick update . . .


Monday evening, drizzle and cooler, 69 degrees.

We were gone all afternoon, so of course, the dogs had a field day. Their latest trick is unfurling rolls of toilet paper and TP’ing the house. It’s adorable . . . not at all.

Had an MRI on my neck today. Wasn’t as bad as some that I’ve had in the past in that it didn’t take as long, and the machine had a wider opening so I didn’t feel as if I couldn’t breathe. The biggest surprise was that they wanted a $40 payment before they would do the test. Supposedly someone told me this, but neither Corey nor I remembered that, which is a sure sign that it didn’t happen as I always try to tell him in advance so that at least he’ll remember. This has happened before here, but never used to happen in Norfolk.

Weird. Even weirder? They gave me a 10 percent discount for paying on the day of the test, but I couldn’t get the test done unless I paid on the day on which it was scheduled. Now figure that one out

Still having major sleep issues. Maybe now that cooler weather seems to be here finally I’ll be able to sleep better at night. Who knows. Dreams have been wicked intense and detailed. Continuing issues with my prescription coverage, being told different things by different people working for the same place. That’s always fun, fun, fun.

Anyway, just wanted to do a quick note to try to get back into more regular posting once again.

Today is the birthday of an incredible poet, Amiri Baraka (October 7, 1934-January 9, 2014). You can read about him at the Poetry Foundation site. I’m including a beautiful poem that I used to feature in my American Literature classes. I liked to begin the discussion by asking the class about the implications of the poem’s title . . .

More later. Peace.


Preface to a Twenty Volume Suicide Note

for Kellie Jones, born 16 May 1959

Lately, I’ve become accustomed to the way
The ground opens up and envelopes me
Each time I go out to walk the dog.
Or the broad edged silly music the wind
Makes when I run for a bus…

Things have come to that.

And now, each night I count the stars,
And each night I get the same number.
And when they will not come to be counted,
I count the holes they leave.

Nobody sings anymore.

And then last night, I tiptoed up
To my daughter’s room and heard her
Talking to someone, and when I opened
The door, there was no one there…
Only she on her knees, peeking into

Her own clasped hands.

~ Amiri Baraka


Music by Booker T & the MG’s, “Green Onions”

Two for Tuesday: Chana Bloch


“Chana Bloch’s poems whisper swiftly what has been in us since we began. They are telling, quick revelations of the creatures we are, creatures we may not ignore and must not distort.” ~ Richard Hugo

I decided to do today’s post about poet, translator and scholar Chana Bloch (March 15, 1940 (my mom’s birthday)-May 19, 2017),  after coming upon one of her poems in a post that I wrote several years ago (March 23, 2013). Rereading this poem made me want to know more about Bloch, so I went on one of my online scavenging hunts.

In reading about Bloch I came upon a PDF entitled Patient Poets: Illness from Inside Out, by Marilyn Chandler McEntyre; published in 2017 by UC Berkeley as part of its Perspectives in Medical Humanities series, the publication deals with poetry written by patients in the face of illness. If you have the time, I recommend perusing this work as it is replete with works with which you may be unfamiliar, and at only 170 pages, it’s a fast read.

I always appreciate that serendipitous aspect of life that allows me to stumble upon poems akin to those that I tend to write: those that deal with illness, loss, and death. I was completely unfamiliar with McEntyre and this publication, and I found it when trying to track down the source of the titular quote about Bloch, so I spent an hour on a rabbit trail that proved to be very rewarding.

The following passage, which appears in the chapter entitled “Outrageous Intimacies,” describes a process I have undertaken more times than I can count: that of turning to composing in the immediate aftermath of hearing bad news, regardless of locale or access to writing materials. From the text:

We see a similar reflection on the enforced intimacies of diagnosis and surgery in a series of eight poems by Chana Bloch, collectively entitled “In the Land of the Body,” that chronicle her diagnosis and treatment for ovarian cancer (Bloch, 68). The poems, by a poet and writer whose diagnosis interrupted a thriving teaching career, were composed in the course of treatment, the first scribbled in the car immediately after learning she would have to have surgery. That was her moment of resolve to survive and write about it; that resolve, she said later in an interview, “would be like a thread I could hold on to.” She continued to write her way through the experience, jotting notes during clinical visits, collecting unfamiliar words, pressing the doctor for explanations she later translated into her own idiom.

To read more about Bloch, The Poetry Society of America features an Interview that Diane Bilyak conducted with Bloch, which can be found here; the Los Angeles Review of Books printed a nice feature in 2015, or you can take a look at her NYT obituary here.

Happy Birthday to F. Scott Fitzgerald (September 24, 1896-December 21, 1940)

Note: While I had the bones of this post done on Tuesday, it still needed some flesh, hence, the back posting . . .


Chiaroscuro

Before the light was divided from darkness,
what was it like, that chaos?
a brilliant shadow? an absence
lit from within?
This is not a question. I’m tired of living
in the land of answers.

At school I’d wave my flag of five fingers,
pleased to produce
just what the teacher ordered.
I needed to get it right.

I knew a man whose first love
was numbers, how sane they are.
Feelings! he blurted, startling himself and me.
Sometimes I wish I didn’t have them.

My feelings know more than I do,
and what do they know?
He left me laughing and crying at the same time.

And what did he know without his feelings?
Four currencies, three fine wines,
two fountain pens, one blue, one black,
the capital of every poor country in the world.

**********

Watching

for my father

You and I used to talk about
Lear and his girls
(I read it in school,

you saw it on the Yiddish stage
where the audience yelled:
Don’t believe them,

they’re rotten) —
that Jewish father and his
suburban daughters.

Now I’m here with the rest,
smelling the silences,
watching you

disappear.
What will it look like?
Lost on the bed

without shoes, without lungs,
you won’t talk
except to the wall: I’m dying,

and to the nurse: Be
careful, I
may live.

What does a daughter say
to the bones
that won’t answer —

Thank you to the nice man?
Daddy?
The last time

we went to the Bronx Zoo,
the elephants were smelly as ever,
all those warm Sundays,

the monkeys as lewd.
But they put the penguins
behind curved glass

with a radiant sky
painted on the far wall.
And all those birds

lined up with their backs to us
watching the wrong
horizon.

“For echo is the soul of the voice exciting itself in hollow places.” ~ Michael Ondaatje, from The English Patient

Image result for The English Patient quotes


Two for Tuesday: Michael Ondaatje

Tuesday afternoon, partly cloudy, 83 degrees.

I missed the birthday of one of my favorite writers: Michael Ondaatje (September 12, 1943). One of my best friends from the museum, Becky Anthony, introduced me to Ondaatje and his masterful novel, The English Patient, which was adapted into an equally beautiful movie starring Ralph Fiennes and Kristin Scott Thomas. The Poetry Foundation has a nice bio of the author.

For today’s Two for Tuesday, I thought that I’d share some of my favorite quotes from the novel, a few more than two, I suppose. I’m also including a video with some of the movie’s soundtrack. I love movie soundtracks, and this is one that I listen to when I’m feeling very out of sorts. It is as hauntingly beautiful as the movie and novel. Enjoy.

“She had always wanted words, she loved them; grew up on them. Words gave her clarity, brought reason, shape.”
In the desert the most loved waters, like a lover’s name, are carried blue in your hands, enter your throat. One swallows absence.
A man in a desert can hold absence in his cupped hands knowing it is something that feeds him more than water. There is a plant he knows of near El Taj, whose heart, if one cuts it out, is replaced with a fluid containing herbal goodness. Every morning one can drink the liquid the amount of a missing heart.
He walks with her through the indigo markets that lie between South Cairo and her home. The beautiful songs of faith enter the air like arrows, one minaret answering another, as if passing on a rumor of the two of them as they walk through the cold morning air, the smell of charcoal and hemp already making the air profound. Sinners in a holy city.
And all the names of the tribes, the nomads of faith who walked in the monotone of the desert and saw brightness and faith and colour. The way a stone or found metal box or bone can become loved and turn eternal in a prayer. Such glory of this country she enters now and becomes a part of. We die containing a richness of lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have plunged into and swum up as if rivers of wisdom, characters we have climbed into as if trees, fears we have hidden in as if caves. I wish for all of this to be marked on my body when I am dead. I believe in such cartography—to be marked by nature, not just to label ourselves on a map like the names of rich men and women on buildings. We are communal histories, communal books. We are not owned or monogamous in our taste or experience. All I desired was to walk upon such an earth that had no maps.

More later. Peace.

Also, Happy Birthday to William Carlos Williams (“The Red Wheelbarrow) and Ken Kesey (One Flew Over the Cuckoo’s Nest)


The Cinnamon Peeler

If I were a cinnamon peeler

I would ride your bed
And leave the yellow bark dust
On your pillow.

Your breasts and shoulders would reek
You could never walk through markets
without the profession of my fingers
floating over you. The blind would
stumble certain of whom they approached
though you might bathe
under rain gutters, monsoon.

Here on the upper thigh
at this smooth pasture
neighbour to you hair
or the crease
that cuts your back. This ankle.
You will be known among strangers
as the cinnamon peeler’s wife.

I could hardly glance at you
before marriage
never touch you
–your keen nosed mother, your rough brothers.
I buried my hands
in saffron, disguised them
over smoking tar,
helped the honey gatherers…

When we swam once
I touched you in the water
and our bodies remained free,
you could hold me and be blind of smell.
you climbed the bank and said

this is how you touch other women
the grass cutter’s wife, the lime burner’s daughter.
And you searched your arms
for the missing perfume

and knew

what good is it
to be the lime burner’s daughter
left with no trace
as if not spoken to in the act of love
as if wounded without the pleasure of a scar.

You touched
your belly to my hands
in the dry air and said
I am the cinnamon
Peeler’s wife. Smell me.

~ Michael Ondaatje

 

Sunday Saudade

Just a quick update . . .

Sorry for the dearth of posts. It’s been a rough week mentally. Here. Have some Bukowski:

Happy Birthday to one of my favorite authors and the writer whose work inspired my life-long love of British mysteries, Agatha Christie (September 15, 1890- January 12, 1976).

“Queen Elizabeth I, The Armada Portrait” (unknown artist, oil on oak panel, 1588)

Saturday afternoon, sunny and milder, 78 degrees.

I’ve been on a British history binge for weeks now, absorbing documentaries and shows about the War of the Roses and the Tudors. Last night I finished watching the series, The White Queen, based on books written by historical novelist Philippa Gregory. I’ve never read any of her books, and she has been criticized for working loosely with history, but hey, the key word here is novelist, not biographer.

I used to know pretty much the entire tree of British monarchy, largely because of my Shakespeare classes, but I’ve had to go back and familiarize myself again since beginning this current binge.

Steven van der Meulen, portrait of Queen Elizabeth I (c 1563)

Anyway, today is the birthday of Queen Elizabeth I (September 7, 1533 – March 24, 1603), who ruled England and Ireland for almost 44 years. The grand irony, of course, is that her father, Henry VIII was obsessed with having a son to carry on the Tudor dynasty, yet his son, Edward VI reigned for only six years and died at only 15, and his daughter, Mary (aka Bloody Mary) ruled for only five. Elizabeth, daughter of Henry and second wife Anne Boleyn, was never supposed to be queen, and she was in fact declared illegitimate at one point, yet her rule is referred to as England’s Gloriana, and her long reign brought stability to the country after years of instability and war.

For more on the “virgin queen” you can go here or here.


Music from the OST The Virgin Queen, “Gloriana”

“On a branch | floating downriver | a cricket, singing.” ~ Kobayashi Issa (Trans. Jane Hirshfield)

Cover of A Haiku Garden: The Four Seasons in Poems and Prints

Today’s Two for Tuesday features poems from the book A Haiku Garden: The Four Seasons In Poems And Prints, by Stephen Addiss with Fumiko and Akira Yamamoto (a PDF of which can be found here). I’ve been intent on the coming of autumn, but I decided yesterday that I need to appreciate the last days of summer, regardless of the flies.  I find that whenever am keenly focused on nature and in search of poems, I turn to Haiku, and admittedly, I am very fond of the frequent appearance of dragonflies in this type of verse.

Haiku is a traditional 13th century form of Japanese verse that depicts a moment in time, or as Cor van den Heuvel wrote in 1987, Haiku is the concise “essence of a moment keenly perceived in which Nature is linked to human nature.” When translated to English, the formal Haiku is supposed to be composed of three lines of verse, usually unrhymed, with five, seven and five syllables. These 17 syllables are akin to the original form of 17 mora, which is a unit of Japanese syllable weight; however, it has been pointed out that roughly 12, not 17 syllables in English are equivalent to the 17 On (phonetic units) of the Japanese Haiku, which only goes to show that strict adherence to form does not necessarily a Haiku make.

Mori Shunkei,” Red dragonfly and caterpillar on plant” (1820, wood block print)

Over time, poets have moved away from the strict 17 syllable and line count while focusing more on the economy of form. Importantly, to understand Haiku it should be viewed as more than a short poem, more than a pithy description. For a poem to be Haiku, it must encompass a sense of awareness, an eloquence of brevity. One other aspect of Haiku that should be noted is the use of kigo, which are words or phrases traditionally associated with seasons. I actually found a world database on kigo which contains fairly comprehensive discussions of the Japanese term and its use in Haiku.

The Poetry Foundation has a good description of Haiku that can be found here. A more detailed history of the form can be found on the site With Words, and the British Haiku Society site offers a breakdown of the western views and approaches to the form. Historically, there were four Japanese poets considered masters of the form, sometimes referred to as the Great Four: Matsuo Bashō (1644-1694), Yosa Buson (1716-1784), Kobayashi Issa (1763-1828), and Masaoka Shiki (1867-1902). Seventeenth-century Samurai poet Bashō is often classified as the greatest writer of  Haiku; to read more about him you can go here or here for a collection of his verse.

Because of the compact nature of Haiku, I am breaking my self-imposed Tuesday rule and featuring more than two; most of these come from the “Summer” section of the book, and I am including the page numbers on which each can be found. Enjoy.

More later. Peace.


After the thunderstorm
one tree catches the setting sun—
cicada voices

~ Shiki (p48)

Seen in the daylight
it has a red neck—
the firefly

~ Bashō (p48)

The warbler
amid the bamboo shoots
sings of old age

~ Bashō (p51)

The garden darkening
the night quieting—
peonies

~ Shirao (p52)

The coming of autumn
determined
by a red dragonfly

~ Shirao (p60)

The dragonfly
has died his body
autumn

~ Bakusui (p63)

The puppy
completely unaware that
autumn has come

~ Issa (p63)


Music by Rodrigo Rodriguez, “Hitomi (Eyes), composed by Horii Kojiro